Monday, March 5, 2012

Hannfuglen rimende Slang

Sir Winston Churchill bemerket en gang at amerikanere og britene er 'en vanlige folk som er delt på et felles språk'...


Aldri var at like sant som når beskriver Cockneys.


Du har sikkert hørt deres aksent, gjort kjent i alt fra filmer basert på Dickens og George Bernard Shaw romaner til datamaskingenererte gekkos fortelle virkelige gekkos hvordan du går frem og selger bil forsikring. Den australske aksenten har sine røtter i Cockney kultur, som de består en stor andel av fanger som ble sendt det av britene når de har sett landet Down Under som en ideell straffeloven koloni. Cockneys er crafty tegn fra øst-London som beundrer noen blant sine mange som kan tjene til livets opphold ved "Lasjering og dykking, kompis," som er deres versjon av wheeling and dealing på en arbeiderklasse-nivå.


For å være en 'SANN' Cockney, må en bli født 'innenfor lydene av bells Bow.' Det er en referanse til St Mary-le-Bow kirken i Cheapside district of London 'riktig'. Sine lyd fører til en avstand på ca tre miles, som definerer Cockney digs bedre enn noen zoning vedtekter kunne gjøre.


Begrepet 'Cockney' første dukket opp i 1600, men de faktiske opprinnelsen er vage. Første kjente referansen var knyttet til Bow-klokkene seg i en periode satire som ga ingen grunn for tilknytningen.


Noen mener at 'Cockney' kom fra den andre bølgen av vikingene, kjent som normannerne. Disse var etterkommere av Nordamennen ('Norman' var det franske ordet for "Viking") som bosatte seg i den del av nordlige Frankrike som kom til å bli kjent som Normandie når kong Karl enfoldige avstått det til vikingene i bytte for opphører deres årlige sommer-sackings i Paris. Vilhelm Erobreren var en normannisk, og da han tok England i 1066, en betydelig mengde av franske innflytelsen gjennomsyret Anglican språket.


Normannere ofte referert til London som Land av sukker kaken, eller 'Pais de Cocaigne,' som ble en allusion til hva de så på som "det gode liv' som kan fås ved bor der. Til slutt, dette ga opphav til en frist for å bli bortskjemt, 'cockering', og derfra, Cockney var et kort derivat unna.


Cockneys er kjent for å slippe "H" fra starten av ord og beryktede i tankene av enhver grammatikk lærer for deres mynten ordet 'er ikke' for å erstatte den formelle sammentrekning for "er ikke." Sine mest unike funksjonen er imidlertid sine særegne og fengende rimende slang.


Legenden forteller at, i løpet av deres 'Lasjering og dykking', de ville sporadisk kjøre afoul av loven. Det var ikke uvanlig for grupper av Cockneys skal transporteres sammen til og fra varetekt, og rettssal, åpenbart i selskap med politimenn. Slik at de kunne snakke åpent til hverandre og nekte offiserene evne til å forstå hva de sier, utviklet Cockneys en søkefrase association system som bare de virkelig-indoctinated kan følge. Dette ble kjent som deres rimende slang.


Det er enkelt, egentlig. For eksempel:


Hunden og bein = telefon
Epler og pærer = trapper
Problemer og strid = kone


Så, hvis en Cockney, ville du gå ovenpå til å fortelle sin kone at det er en telefonsamtale for henne, ville han ber deg om å "ta eplene og fortelle bryet hun er ønsket på hunden."


Som en generell observasjon er deres teknikk at andre ordet av en rhyming uttrykk er koblingen mellom 'oversatt' ordet og det første ordet i uttrykket rhyming, som blir ordet brukes når du snakker. Noen ganger, skjønt, kan for å understreke ordet, at hele uttrykket brukes. Dermed, hvis du er helt utmattet og ønsker å gjøre et poeng av det, ville du utbryte, "Jeg er krem crackered!" Dette er fordi 'knackered' er en engelske uttrykket for å være lei; krem crackers, incidenally, gå bra med te.


Det er selv ordlister for Cockney rimende slang, fra pocket-versjoner som er skreddersydd for turister til online oppføringane. To gode nettsteder for sistnevnte er London Slang og Cockney rimende Slang. Som med de fleste slang, sin glød er grunn til konstant utvidelse og/eller endring av vilkårene, så Cockney rhymes er alltid pågående arbeid.


Ettall note varsomhet: ingenting høres verre enn en besøkende forsøker å over-Cockney deres tale. Hvis du tenker på touring en East End markedet eller pub og ønsker å betale din måter ved hjelp av lokal dialekt, være forberedt med noen få enkle vilkår og distribuere dem med et smil bare når anledningen tillater. Ellers vil ikke er sikker på om du 'tar Mickey' ut av dem eller bare uvitende, Cockneys sannsynligvis se deg så Campingplasser med en 'høyre Charley Ronce' og vende bort.


Gitt at 'ponce' er vanlig engelsk slang for en dåre---som hadde sin opprinnelse i beskriver "fancy mann," nå kjent som en hallik i moderne tid---du må kanskje først en 'Britiske' oversetter å fortelle deg hva ord Cockney brukte. Innen den tid, vil du uten tvil enig at Churchill var ikke ' alf Pete Tong (ie-feil).


Faktisk, trenger han ikke engang å referere til et annet land for å være rett.

No comments:

Post a Comment